韓国のフィギュアスケート選手、キムヨナたんに関連するあれこれを韓国メディア記事中心に集めます!
  • 09«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • »11
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

キムヨナ上手な英語実力にネチズン '感歎'
2009年10月20日 (火) | 編集 |
'フィギュアニンフ' キムヨナの英語実力がネチズンたちの耳目を捕らえるある. 動画サイトYou Tubeメイン画面にキムヨナがアメリカ NBC 放送との英語インタビュー放送が公開されながらだ. 2分 7秒長さの映像はキムヨナがアンカーの質問に対して上手な英語で答える場面を盛った.

初質問でアンカーが "総点 210.03はおびただしい点数だ. 非常に嬉しいようだ"と問った. キムヨナは "当たり前です. このシーズンの初競技だ"(Sure. It is the first competition of this season)と言葉を始めたが, しばらく一回のジャンプ間違いのため惜しいようにないちょっと引き継ぐことができなかった.

引き続きキムヨナは "フリップジャンプを一つ逃す, フットワー クで少し苦労する, 私のスピンレベルは 3位, その生え際だった. 私の総点に対して分からないあったがそれは私の個人新記録だった"(I missed my flip I was little struggling on my footwork, and my spin level or something so I didn't know my total score it is my another personal best)で言った. キムヨナは "私の総点を見た時びっくりした"(When I saw my total score it was just amazing)と言いながら笑った.

このアンカーが "フリップをどうして逃したの"と問うと, キムヨナは "氷板に何か問題があることができたかも知れない, よく分からない. そのままジャンプができなかったですよ"(I think something was on the ice, I don't know, I just couldn't jump)と言いながら照れくさい顔をほころばした.

引き継ぐ 'これから故国へ行けばどんな部分に力を注いで練習するのか. ジャンプを一つノッチョも世界記録を建てた'と言う質問にキムヨナは "それに対して圧迫をちょっと受ける. ある大会だとか最善をつくす. 二度とジャンプ間違いをしないんだ"(I feel a little pressure about that but I just want to try my best in every competition. Maybe I will not miss my flip again)とこぎれいにインタビューを終えた.

キムヨナの英語インタビューが公開されるとこれを見たネチズンたちは "英語実力がとても増えた" "発音が正確だ"とキムヨナの英語実力をほめたてた.

[日刊スポーツ 2009-10-20 18:06]  元記事はこちらから

yk20091020-1.jpeg

※世界のメディアに対してユーモアを交えながら(想像・爆)堂々受け答えするヨナたん尊敬ー! ファンとして誇らしいです^^ 該当動画を下にしまいます~。


[NBC] Yu-Na Kim English Interview after Free Skate @ TEB 2009


通訳不要でナチュラル会話ならアメリカのアンカーさん、視聴者方々にもヨナたん好感度アップでしょう^^
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。